歡迎訪問拔筆兔范文大全網(wǎng)!

2020年九月英語六級考試翻譯預(yù)測題

天下 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

大學(xué)英語六級翻譯目前考察的方向多偏向于社會經(jīng)濟、文化等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲備一些常考話題材料。今天小編整理了2020年九月英語六級考試翻譯預(yù)測,大家一起來看看吧!

2020年九月英語六級考試翻譯預(yù)測1

深化改革

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

中國深化改革開放,構(gòu)建發(fā)展新體制。發(fā)展根本上要靠改革開放。必須全面深化改革,堅持和完善基本經(jīng)濟制度,建立現(xiàn)代產(chǎn)權(quán)制度,基本建成法治政府,使市場在資源配置中起決定性作用和更好發(fā)揮政府作用,加快形成引領(lǐng)經(jīng)濟發(fā)展新常態(tài)的體制機制和發(fā)展方式。“一帶一路”建設(shè)取得重大進展,國際產(chǎn)能(industrial capacity)合作實現(xiàn)新的突破。對外貿(mào)易向優(yōu)進優(yōu)出轉(zhuǎn)變,服務(wù)貿(mào)易比重顯著提升,從貿(mào)易大國邁向貿(mào)易強國。

參考譯文:

We need to deepen reform and opening up to create new institutions for development. Fundamentally, development relies on reform and opening up. We must deepen reform across the board, uphold and improve the basic economic system, establish a modern system of property rights, and see that a rule of law government is basically in place. It should be ensured that the market plays the decisive role in resource allocation and the government better plays its role, and work should be accelerated to create the systems, mechanisms, and growth model that will guide the new normal in economic development. We should work for significant progress in pursuing the Belt and Road Initiative and for new breakthroughs in our cooperation with other countries on industrial capacity. We should promote the optimization of imports and exports, significantly increase the proportion of trade in services, and promote China’s transformation from a trader of quantity to a trader of quality.

大學(xué)生就業(yè)選擇

許多剛畢業(yè)的大學(xué)生找不到工作,在校學(xué)生則擔心他們的未來。多個調(diào)查顯示,三分之二的中國畢業(yè)生想在政府或者國有企業(yè)工作,而不是為中國令人矚目的經(jīng)濟增長提供動力的民營企業(yè)。政府和國有企業(yè)被認為能免受經(jīng)濟蕭條的影響。如今幾乎沒有大學(xué)生愿意放棄政府的鐵飯碗而下海、加入初創(chuàng)企業(yè)或自己創(chuàng)業(yè)。

漢譯英:

Many recent college graduates can’t find a job and students are fearful about their future. Two-thirds of Chinese graduates say they want to work either in the government or state-owned firms,which are seen as recession-proof, rather than at the private companies that have powered China’s remarkable economic climb, surveys indicate. Few college stu?dents today, according to the surveys, are ready to leave the safe shores of government work and jump into the sea to join startups or go into business.

2020年九月英語六級考試翻譯預(yù)測2

背誦模板參考:

1.漢朝統(tǒng)治期間有很多顯著的成就,它最先向其他文化敞開了大門,對外貿(mào)易興旺。漢朝開拓的絲綢之路通向中西亞乃至羅馬,各類藝術(shù)流派繁榮,涌現(xiàn)了很多文學(xué),歷史,哲學(xué)巨著。(CET-6)

There are a number of remarkable achievements during the reign of the Han dynasty, which first unlocked the door to other cultures and made foreign trade prosperous. The Silk Road which the Han dynasty has explored led to Central and Western Asia, and even to Rome, with all varieties of art schools flourishing and many works in literature, history and philosophy.

2. 最出名的就是門神和三大神——福神、薪神和壽神(Three Gods of Blessing, Salary and Longevity),寓意著莊稼豐收,家畜興旺和慶祝春節(jié) (CET-4,6)。

The most famous ones are Door Gods and Three Gods of Blessing, Salary and Longevity, symbolizing/which symbolize the good/abundant harvest of crops, the prosperity of domestic/home animals and the celebration of the Spring Festival.

3.呼倫貝爾草原( Hulunbuir pasture land) 總面積約 10 萬平方公里,天然草場面積占 80%,是世界著名的三大草原之一。這里冬季寒冷干燥,夏季炎熱多雨。被世人譽為世界美麗的花園。 呼倫貝爾大草原是中國當今保存完好的草原,也是一片沒有任何污染的綠色凈土。這里出產(chǎn)肉、奶、皮、毛等產(chǎn)品,備受國內(nèi)外消費者青睞。被人們盛贊為北國碧玉,人間天堂。(預(yù)測)

With a total area of 100,000 square kilometers and its native pasture taking up 80% of its area, Hulunbuir pasture land is one of the three famous pasture lands in the world. The weather there is cold and dry in winter, hot and rainy in summer. It is honored as a wonderful garden of the world. The pasture is a green land without any pollution as well as a well-preserved pasture land in China now. Products such as meat, milk, leather and fur are produced here, which are welcomed by customers from home and abroad. It is hailed as a piece of jade in North China and a paradise on earth.

4. 中國國畫的根源可以追溯到新石器時代的陶器( Neolithic pottery),比如魚、青蛙、鹿、鳥、花、樹葉的形狀。 最早的中國漢字是象形文字( pictograph)。由于相似的工具被使用于最早期的繪畫和書寫,繪畫被認為與書法( calligra-phy) 有著相同的起源。 這樣一來,中國國畫就有著一種非凡的特征,也就是說,詩意和書法被印刻( inscribe) 在畫中,從而三者合為一體,給人們一種更加強烈的美的享受。(預(yù)測)

The roots of Chinese painting can be traced back to the paintings on Neolithic pottery, such us figures of fish, frogs, deer, birds, flowers and tree leaves. The earliest Chinese characters are pictographs. As the similar tools are used in the ear- liest paintings and writings, painting is considered to have the same origin with cal- ligraphy. Thus, the Chinese painting has its own special feature, that is to say, po- etry and calligraphy are inscribed in the paintings so that the three are integrated,leaving people to enjoy a strong sense of beauty

2020年九月英語六級考試翻譯預(yù)測3

睡眠紊亂

原文:

我們的身體夜晚需要休息,白天需要清醒。大多數(shù)人每晚需要8到8.5個小時的睡眠才能正常運轉(zhuǎn)。找到更多的時間、更好的睡眠方法可能是個挑戰(zhàn)。科學(xué)家已經(jīng)確認了80多種不同的睡眠紊亂癥(sleep disorders)。有些睡眠紊亂癥是遺傳的。但是,許多睡眠紊亂癥是由于熬夜,經(jīng)常跨時區(qū)旅行以及上夜班而引起的。

參考譯文:

Sleep Disorders

Our bodies want to sleep at night and be awake during the day. Most women and men need between eight and eight and a half hours of sleep a night to function properly throughout their lives.Finding ways to get more and better sleep can be a challenge. Scientists have identified more than 80 different sleep disorders. Some sleeping disorders are genetic. But many problems are caused by staying up late and by traveling frequently between time zone or by working nights.

2020年九月英語六級考試翻譯預(yù)測4

中國古代文學(xué)

中國是唯一一個3000多年都用一種語言進行文學(xué)創(chuàng)作的國家,這主要是由書面語言本身的性質(zhì)決定的。 中國有非常古老、豐富的文學(xué)、戲劇和視覺藝術(shù)傳統(tǒng)。早期的著作一般源自哲學(xué)或宗教文章,如孔子和老子的作品 除了哲學(xué)、宗教和歷史作品外,中國很早就有詩歌、小說和戲劇。唐朝時期,詩歌作為文學(xué)形式的地位得以確立。戲劇是另一種古老且重要的文學(xué)形式。中國的戲劇通 常結(jié)合了地方語言、音樂和歌曲,因此深受老百姓歡迎。

參考譯文:

Throughout the world,China is the only country where literature has been developed in one language for more than 3,000 years, which mainly arises from the characters of the written language itself. It has very old and abundant traditions in literature, drama and visual arts. In the early days, its works usually came from philosophical or religious essays. such as the works of Confucius and LaoTzu.In addition to philosophical, religious and historical works, China have early also boasted poetry, novels, and dramas During the Tang Dynasty, poetry had been well established as a literary form. Drama is another ancient and important literary form.Chinese drama usually combines local languages with music and songs. Therefore, it enjoys deep popularity among common people.

2020年九月英語六級考試翻譯預(yù)測5

書法

書法(calligraphy)是中國文化的精髓。書法在中國隨處可見,與日常生活緊密相連。書法作品能裝點客廳書房和臥室。書法作品通常是一首詩、一副對聯(lián)或主人很喜歡的座右銘。主人親自書寫的作品將體現(xiàn)他的愿望、 興趣以及文學(xué)或藝術(shù)才華。一幅書法作品可以給白色的墻壁增添活力,為賓客友人帶來快樂。

參考譯文:

Calligraphy is the essence of Chinese culture.lt can be found everywhere in China, and is closely linked to daily life. Calligraphic works can be used to decorate sitting rooms. studies and bedrooms. A calligraphicwork is usually a poem, a pair of couplets or a motto the owner likes very much. If the calligraphic work is written by the owner himself, it will demonstrate his wish and interest as well as his literary or artistic talent. A calligraphic work can bring vitality to the white wall, and bring pleasure to guests and friends

電商運營 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標準件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機構(gòu)
29706
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 欧美日韩国产一区二区三区欧| 最新版天堂资源官网| 午夜DV内射一区区| 黄色片视频国产| 国产精品视频第一区二区三区| 一级做a爱片久久蜜桃| 日韩一区二区三区无码影院| 亚洲成a人片在线网站| 疯狂三人交性欧美| 四虎成人精品国产永久免费无码 | 亚洲另类视频在线观看| 疯狂七十二小时打扑克| 国产aⅴ无码专区亚洲av| 国产精品大片天天看片| 国产羞羞视频在线播放| gay在线看www| 成人福利在线视频| 久久久精品2019免费观看| 最近中文字幕mv高清在线视频 | 国产成人免费a在线视频色戒| 91精品国产人成网站| 天天躁夜夜躁天干天干2020| 中文字幕人妻第一区| 日韩av片无码一区二区不卡电影| 亚洲一区二区三区亚瑟| 欧美日韩激情一区二区三区| 人妻在线日韩免费视频| 精品国偷自产在线视频99| 国产一区二区三区播放| 高清一区二区三区日本久| 国产男人午夜视频在线观看 | 久久国产热这里只有精品| 桃子视频在线观看高清免费视频 | 国产免费久久久久久无码| 免费观看激色视频网站(性色)| 国产精品无码一二区免费| 91大神在线观看视频| 国内精品久久久久影视| 99爱在线精品免费观看| 天堂影院www陈冠希张柏芝| julia无码人妻中文字幕在线|