參加口譯考試的同學(xué)們?cè)谄綍r(shí)要積累大量素材,為幫助同學(xué)們練習(xí),在線學(xué)習(xí)網(wǎng)為大家整理了7篇中級(jí)口譯考試焦點(diǎn)學(xué)習(xí)資料,希望對(duì)同學(xué)們有所幫助。
高頻句型:
1. As a developing country, China is confronted with the dual task of developing the economy and protecting the environment.
作為一個(gè)發(fā)展中國(guó)家,中國(guó)正面臨著發(fā)展經(jīng)濟(jì)和保護(hù)環(huán)境的雙重任務(wù)。
2. Noise pollution is at its worst in densely populated areas. It can cause hearing loss, stress, high blood pressure, sleep loss, distraction, and lost productivity.
在人口密集的地區(qū)噪音污染的影響最嚴(yán)重。它可以導(dǎo)致人們失聰、精神緊張,血壓升高,睡眠減少,注意力分散以及生產(chǎn)力降低。
3. 水資源是珍貴的。開發(fā)、利用和保護(hù)水資源已成為國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的一個(gè)重要課題。
Water resources are precious. The exploitation, use and conservation of water resources has become an important issue in the development of national economy.
命題發(fā)言:
1. Advantages and Disadvantages of Similar Friends
2. The Balance between Economic Development and Environmental Protection.
每天擠45分鐘攻克上海口譯吧,其實(shí)學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言并不是難事,關(guān)鍵在于持之以恒。
acid rain | 酸雨 | global warming | 全球變暖 |
air pollution | 空氣污染 | greenhouse effect | 溫室效應(yīng) |
catastrophe | 大災(zāi)難 | habitat | 棲息地 |
climate change | 氣候變化 | monsoon | 季風(fēng) |
drought | 干旱 | noise pollution | 噪音污染 |
ecological environment | 生態(tài)環(huán)境 | ozone layer | 臭氧層 |
emission | 排放 | pesticide | 殺蟲劑 |
endangered species | 瀕危物種 | pollution | 污染 |
environmental protection | 環(huán)境保護(hù) | sewage disposal | 污水處理 |
environmentalist | 環(huán)保主義者 | soil erosion | 水土流失 |
fertilizer | 化肥 | species | 物種 |
flood | 洪水 | water contamination | 水污染 |
高頻句型:
1. As a developing country, China is confronted with the dual task of developing the economy and protecting the environment.
作為一個(gè)發(fā)展中國(guó)家,中國(guó)正面臨著發(fā)展經(jīng)濟(jì)和保護(hù)環(huán)境的雙重任務(wù)。
2. Noise pollution is at its worst in densely populated areas. It can cause hearing loss, stress, high blood pressure, sleep loss, distraction, and lost productivity.
在人口密集的地區(qū)噪音污染的影響最嚴(yán)重。它可以導(dǎo)致人們失聰、精神緊張,血壓升高,睡眠減少,注意力分散以及生產(chǎn)力降低。
3. 水資源是珍貴的。開發(fā)、利用和保護(hù)水資源已成為國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的一個(gè)重要課題。
Water resources are precious. The exploitation, use and conservation of water resources has become an important issue in the development of national economy.
命題發(fā)言:
1. Advantages and Disadvantages of Similar Friends
2. The Balance between Economic Development and Environmental Protection.
每天擠45分鐘攻克上海口譯吧,其實(shí)學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言并不是難事,關(guān)鍵在于持之以恒。