相信大家對(duì)于電影是不少看的,那么關(guān)于電影里面的一些經(jīng)典臺(tái)詞或者是一些經(jīng)典語(yǔ)句不知道大家會(huì)不會(huì)收藏起來(lái)呢?因?yàn)檫@是很多伙伴學(xué)習(xí)英語(yǔ)的好方法,以下是小編給大家整理的難以忘懷電影對(duì)白-3:獅子王場(chǎng)景,希望可以幫到大家
Selected Scene 3
場(chǎng)景3
Timon and Pumbaa:
丁滿和彭彭:
HakunaMatata!
哈庫(kù)那馬塔塔
What a wonderful phrase
真是很有意思
Hakuna Matata!
哈庫(kù)那馬塔塔
Ain 't no passing craze
簡(jiǎn)單又好記
It means no worries
從現(xiàn)在開(kāi)始
For the rest of your days
你不必再擔(dān)心
It's our problem-free philosophy
不必像從前——聽(tīng)天由命
Hakuna Matata!
哈庫(kù)那馬塔塔
Why, when he was a young warthog...
啊,當(dāng)他是只小山豬
When I was a young warthog...
當(dāng)我是只小山豬
Very nice.
很好!
Thanks!
謝啦!
He found his aroma lacked a certain appeal. He could clear the savannah after every meal. I'm a sensitive soul, though I seem thick-skinned. And it hurt that my friends never stood downwind. And oh, the shame ( He was ashamed )
看他好像魅力十足,風(fēng)度翩翩看來(lái)看去好像缺少一些東西雖然我長(zhǎng)得丑,可是很溫柔我終于,發(fā)現(xiàn)我沒(méi)辦法,出人頭地!哎呀,真丟臉(太丟臉嘍!)
Thought a changing my name.
我想過(guò)改名字
( Oh, what's in a name? )
(哦,改什么名字啊?)
And I got downhearted ( How did you feel? )
后來(lái)終于放棄(為什么呢?)
Every time that I..,
每次我想……
Pumbaa! Not in front of the kids!
嘿,彭彭,不要在小孩面前……
Oh...sorry.
啊,對(duì)不起
Hakuna Matata!
哈庫(kù)那馬塔塔
What a wonderful phrase!
真是很有意思
Hakuna Matata!
哈庫(kù)那馬塔塔
Ain 't no passing craze
簡(jiǎn)單容易記
It means no worries
從現(xiàn)在開(kāi)始
For the rest of your days
沒(méi)有煩惱憂慮
Yeah, sing it, kid!
好!唱下去!
It's our problem-free philosophy...
不必像從前—聽(tīng)天由命
Hakuna Matata!
哈庫(kù)那馬塔塔
Hakuna matata [Repeats]
哈庫(kù)那馬塔塔[重復(fù)]
Simba: It means no worries. For the rest of your days. It's our problem-free philosophy. Hakuna Matata.
辛巴:從現(xiàn)在開(kāi)始你不必再擔(dān)心。不必像從前——聽(tīng)天由命。哈庫(kù)那馬塔塔。