歡迎訪問(wèn)拔筆兔范文大全網(wǎng)!

口譯人員需要做好準(zhǔn)備的10件事

天下 分享 時(shí)間: 加入收藏 我要投稿 點(diǎn)贊
有很多同學(xué)在大學(xué)的時(shí)候都非常愛(ài)好翻譯和口譯,立志以后要從事相關(guān)職業(yè)。如果你也有這樣的想法,那你需要好好閱讀下面的文章,告訴你關(guān)于做翻譯和口譯需要做好準(zhǔn)備的10件事。
  1. Read extensively, especially in your non-native language(s).
  廣泛閱讀,尤其是非母語(yǔ)類閱讀。

  Read high quality newspapers (e.g. the New York Times, Wall Street Journal) EVERY DAY for at least a year.
  每天閱讀優(yōu)質(zhì)報(bào)紙(例如:《紐約時(shí)報(bào)》、《華爾街日?qǐng)?bào)》),并且至少堅(jiān)持一年。

  Read high quality news magazines (e.g. the Economist), cover to cover.
  一頁(yè)一頁(yè)地閱讀優(yōu)質(zhì)新聞雜志,例如《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》。

  Read your favorite topics in your non-native language(s).
  閱讀非母語(yǔ)類的你最感興趣的話題。

  Read other well-written material that will help broaden your general knowledge.
  閱讀其他能夠拓展你知識(shí)面的優(yōu)秀資料。

  2. Watch the TV news and listen to radio news and podcasts on current events in all working languages.
  收看收聽(tīng)所有工作語(yǔ)言的最新時(shí)事電視新聞、廣播新聞和播客。

  Don't just listen to news stories; analyze them.
  別只聽(tīng)新聞內(nèi)容,還要有所分析。

  Keep abreast of current events and issues.
  隨時(shí)了解最新時(shí)事和問(wèn)題。

  Record news programs and interviews so you can listen to them later.
  錄下新聞節(jié)目和訪談,以便日后細(xì)聽(tīng)。

  3. Live in a country where your non-native language is spoken.
  在非母語(yǔ)的國(guó)家生活。

  A stay of at least six months to a year is recommended.
  推薦至少呆上半年至一年時(shí)間。

  Live with and/or frequently interact with native speakers of your non-native language.
  與母語(yǔ)為你的非母語(yǔ)的人生活,或者經(jīng)常跟他們進(jìn)行交流。

  Take content-related courses (e.g. macroeconomics, political science) in your non-native language (not just pure language courses).
  參加非母語(yǔ)類相關(guān)內(nèi)容的課程(例如:宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)、政治學(xué)),而不是純語(yǔ)言類的課程。

  Work in a setting that requires high level use of your non-native language.
  在嚴(yán)格要求使用非母語(yǔ)的環(huán)境中工作。
  4. Strengthen your general knowledge of economics, history, the law, international politics, and scientific concepts and principles (in that order).
  強(qiáng)化你在經(jīng)濟(jì)、歷史、法律、國(guó)際政治以及科學(xué)概念和原理方面的知識(shí)(按此順序)。

  Take college-level courses, review high school texts, etc.
  學(xué)習(xí)大學(xué)級(jí)別的課程,復(fù)習(xí)高中課文等。

  Strengthen your knowledge in a specialized field (preferably in a technical field, such as computers).
  加強(qiáng)你在某一專業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)(尤其是科技領(lǐng)域,比如計(jì)算機(jī))。

  5. Fine-tune your writing and research skills.
  訓(xùn)練你的寫作和研究技能。

  Take challenging composition courses (not just creative writing courses, but classes in journalism, technical writing, etc.) so you can “speak”journalese, UNese, legalese, etc.
  參加有挑戰(zhàn)性的寫作課(不是那種純粹的創(chuàng)新寫作課程,而是關(guān)于新聞寫作、科技類寫作的課程),這樣你才能了解新聞文體、聯(lián)合國(guó)文體、法律文體等等。

  Copy (by hand) sections of textbooks and periodicals in your non-native language(s).
  用非母語(yǔ)手寫抄下課本的節(jié)選和期刊的文摘。

  Make a note of unfamiliar or troublesome grammatical points and work towards mastering them.
  列出不熟悉或難搞定的語(yǔ)法點(diǎn),然后努力攻克它們。

  Practice proofreading.
  練習(xí)糾錯(cuò)能力。

  6. Improve your public speaking skills.
  提高你的公開(kāi)演講能力。

  Take rigorous speech courses.
  參加嚴(yán)格的演講課程。

  Practice writing and making presentations in front of other people in both your native and foreign language(s). (Have native speakers of your non-native language edit your speeches.)
  用母語(yǔ)和外語(yǔ)在他人面前練習(xí)寫作和演講。請(qǐng)將你正在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的作為母語(yǔ)的人糾正你的演講。

  7. Hone your analytical skills.
  磨練你的分析能力。

  Practice listening to speeches and orally summarizing the main points.
  練習(xí)收聽(tīng)演講并口頭概括要點(diǎn)。

  Practice writing summaries of news articles.
  練習(xí)提煉新聞文章的要點(diǎn)。

  Practice decipheringdifficult texts (e.g. philosophy, law, etc.).
  練習(xí)分析艱澀文章(例如:哲學(xué)、法律等等)。

  Practice explaining complicated concepts understandably.
  練習(xí)明確闡述復(fù)雜概念。

  Identify resources for background research (e.g. library, Internet, etc.).
  找出基礎(chǔ)研究的資料來(lái)源。(例如:圖書館、網(wǎng)絡(luò)等等)。

  8. Become computer savvy.
  做電腦達(dá)人。

  Familiarize yourself with navigation and file management under current Windows operating systems (most of the software tools used in the localization industry today are not compatible with the Apple operating system).
  熟悉最新Windows操作系統(tǒng)中的導(dǎo)航功能和文件管理。目前,大部分本地化產(chǎn)業(yè)所使用的軟件工具都無(wú)法與蘋果操作系統(tǒng)相媲美。

  Develop an understanding of the features Windows offers for multilingual processing, such as language-specific keyboard layouts, regional settings for units of measurement.
  了解Windows多語(yǔ)言處理的功能特征,例如特定語(yǔ)言的鍵盤布局、測(cè)量單位的區(qū)域設(shè)置。

  Learn to use advanced functions of Word, Excel, and other Microsoft Office applications in both your native and non-native languages.
  學(xué)會(huì)用母語(yǔ)和非母語(yǔ)使用Word、Excel以及其他辦公軟件的高級(jí)功能。

  Become an expert in search engines and online research by using these tools on a daily basis.
  通過(guò)每天使用上述工具成為搜索和網(wǎng)絡(luò)調(diào)查方面的能手。

  9. Learn how to take care of yourself.
  學(xué)會(huì)照顧好自己。

  Eat sensibly, exercise regularly, and get sufficientsleep. These are all habits required of a good translator/interpreter.
  理性飲食、規(guī)律運(yùn)動(dòng)并保證睡眠充足。以上都是成為優(yōu)秀筆譯員/口譯員的必備習(xí)慣。

  10. Be prepared for lifelong learning.
  做好終生學(xué)習(xí)的準(zhǔn)備。

  Be patient. Bringing your language skills and analytical skills up to the level required of a professional translator or interpreter is not a task that can be accomplished in a few short years. Only with a lot of sustained hard work can anyone truly succeed in these challenging and exciting fields.
  要耐心。專業(yè)筆譯員或口譯員的語(yǔ)言技能和分析能力并非一兩年就能達(dá)到的。只有付出持之以恒的辛勤努力,你才能在這些既充滿挑戰(zhàn)又令人興奮的領(lǐng)域里獲得成功。

精選圖文

電商運(yùn)營(yíng) 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語(yǔ) 詩(shī)詞 工商注冊(cè) 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語(yǔ)知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 文玩 語(yǔ)料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計(jì)劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫(kù) 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語(yǔ)大全 英語(yǔ)培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語(yǔ)詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
4884
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 免费a级毛片无码免费视频| 又黄又爽又色的视频| 一级毛片在线免费播放| 激情网站免费看| 国产精品一区二区av不卡| 啊灬啊灬啊灬快灬深用力点| a毛看片免费观看视频| 欧美一区二区三区久久综| 国产91在线看| 91在线你懂的| 无码中文字幕色专区| 亚洲熟妇无码av在线播放| 龙珠全彩里番acg同人本子| 我和岳乱妇三级高清电影| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看| 高清性色生活片a| 天天干天天射天天操| 久久精品人人做人人爽| 男朋友说我要冲你是什么意思| 国产成年女人特黄特色毛片免| youjizz大全| 日韩欧美三级视频| 人人爽人人澡人人高潮| 韩国毛片在线观看| 在线精品免费视频无码的| 久久久久国产免费| 欧美粗大猛烈老熟妇| 噜噜噜私人影院| jizzjizzjizzjizz日本| 婷婷人人爽人人做人人添| 久草资源在线观看| 特黄特黄一级高清免费大片| 国产伦精品一区二区三区| 777xxxxx欧美| 思思久而久焦人| 久久综合狠狠综合久久综合88| 狼人久蕉在线播放| 国产乱人伦无无码视频试看| **一级一级毛片免费观看| 小娇乳H边走边欢1V1视频国产| 久久精品丝袜高跟鞋|